Simultaneous translation
SPANISH – ENGLISH – FRENCH – GALICIAN – CATALAN and more
ONSITE AND ONLINE
Organisation of multilingual events with a human and technical team.
Onsite, remote and hybrid.
Specialised in: Architecture | Design | Technology | Marketing
Simultaneous translation
Onsite, remote and hybrid conference interpreting
Simultaneous
Live translation with portable equipment or in a soundproof booth.
Consecutive
The interpreter takes notes and translates after the speaker.
Online/Remote or hybrid
Translation and broadcasting of fully online or hybrid events.
Liaison
Mediation in meetings, interviews and visits.
Other services
Translation of videos and recordings
Simultaneous interpretation or voice-overing of videos (e.g. conferences) and audio recordings (e.g. museum guides).
Written translation and proof-reading
General and technical translations. Proof-reading of translations and other types of texts.
Literary translation
Publications such as books, magazines and brochures.
Subtitling
Series, films, corporate and promotional videos, etc.
Transcription
And translation of audio and video, such as meetings, conferences and phone calls.
Localisation
Translation and regional-cultural adaptation of adverts, websites, apps and video games.
WHY BRUNO PITA?
Closeness
Thanks to a direct contact, with no intermediaries, your projects will be properly assessed and monitored.
A tailored service
Each project will be assessed individually, in order to find the solution that best suits the job and the deadlines.
Comprehensive
We cover all your needs, whether you are organising a congress with simultaneous translation in Valencia, A Coruna, Santiago de Compostela or remotely, or need to translate a text or voice-over and subtitle a video.
We cover all languages thanks to a network of qualified and experienced collaborators.